Bản in cực hiếm của Đồi gió hú sắp lên sàn đấu giá sau hơn 100 năm

6 시간 전 3

Một bản in đầu tiên hiếm có của tiểu thuyết Đồi gió hú của nữ văn sĩ Emily Bronte đang được đưa ra đấu giá lần đầu tiên sau hơn 100 năm, được kỳ vọng đạt mức giá từ 400.000 - 600.000 bảng Anh.

Ấn bản đầu tiên của Đồi gió hú với nhiều lỗi chính tả được đem đấu giá - Ảnh 1.

Ấn bản đầu tiên của Đồi gió hú được trưng bày tại nhà đấu giá Christie's ở London trước phiên đấu giá ngày 30-6 - Ảnh: AP/Kin Cheung

Theo AP, một trong những bản in đầu tiên hiếm hoi của Đồi gió hú đang thu hút sự chú ý của giới sưu tầm sách khi được đưa ra đấu giá lần đầu tiên kể từ năm 1908.

Theo nhà đấu giá Christie's, đây là bản sao đầu tiên của tác phẩm vẫn còn giữ nguyên phần bìa vải gốc của nhà xuất bản được đem ra đấu giá. Chỉ khoảng 250 bản in đầu tiên của cuốn tiểu thuyết được xuất bản vào năm 1847 và cuốn sách này đã nằm trong một thư viện tư nhân gần như ngay từ khi phát hành.

Bản Đồi gió hú cực hiếm vì vẫn giữ nguyên bìa gốc và nhiều lỗi chính tả

Ông Mark Wiltshire, chuyên gia sách và bản thảo của Christie's, cho biết phần lớn các bản còn tồn tại đã được đóng bìa lại để phục vụ các nhà sưu tầm hoặc thư viện. Vì vậy những cuốn vẫn giữ nguyên bìa vải nguyên bản hiện nay vô cùng khan hiếm.

Theo ông, sức sống của Đồi gió hú đã vượt ra ngoài phạm vi văn học để trở thành một biểu tượng văn hóa, truyền cảm hứng cho nhiều tác phẩm nghệ thuật, âm nhạc và điện ảnh.

Bản Đồi gió hú này sẽ được bán cùng một bản in đầu tiên của tiểu thuyết Agnes Grey của em gái Emily là Anne Bronte. Hai cuốn sách đều được xuất bản dưới bút danh nam giới mà hai chị em sử dụng khi đó là Ellis Bell và Acton Bell.

Phiên đấu giá sẽ diễn ra tại London vào ngày 30-6, với mức giá dự kiến từ 400.000 - 600.000 bảng Anh (tương đương khoảng 540.000 - 810.000 USD).

Ấn bản đầu tiên của Đồi gió hú với nhiều lỗi chính tả được đem đấu giá - Ảnh 2.

Cuốn Đồi gió hú xuất bản năm 1847 nổi tiếng với nhiều lỗi chính tả do quá trình in ấn gấp gáp - Ảnh: AP/Kin Cheung

Theo nhà đấu giá Christie's, Đồi gió hú được xuất bản khá gấp gáp sau thành công của tiểu thuyết Jane Eyre do chị gái Charlotte Bronte viết.

Chính vì quá trình xuất bản vội vàng, bản in đầu tiên của cuốn sách nổi tiếng với hàng loạt lỗi sắp chữ và lỗi chính tả. Thậm chí, từ "heights" trong tên tác phẩm đôi lúc cũng bị viết sai.

Dù từng gây tranh cãi khi ra mắt, Đồi gió hú ngày nay được xem là một trong những kiệt tác văn học Anh. Khi xuất bản năm 1847, tác phẩm từng bị một số nhà phê bình chỉ trích vì nội dung bị cho là "thô tục" và chứa những yếu tố "kinh dị bất thường".

Ấn bản đầu tiên của Đồi gió hú với nhiều lỗi chính tả được đem đấu giá - Ảnh 3.

Heathcliff và Catherine bộc lộ những khao khát không giới hạn trong bản chuyển thể Đồi gió hú của Emerald Fennell - Ảnh: Warner Bros.

Tác phẩm gần đây tiếp tục thu hút sự quan tâm của công chúng nhờ phiên bản điện ảnh mới do Emerald Fennell thực hiện, với sự tham gia của Margot Robbie và Jacob Elordi trong vai Cathy và Heathcliff.

"Đồi gió hú vẫn là tác phẩm mà các nghệ sĩ liên tục tìm về bởi sức mạnh cảm xúc, bầu không khí đặc trưng và chiều sâu tâm lý. Điều đó giúp cuốn sách giữ vững vị trí trong lịch sử văn học cũng như trí tưởng tượng văn hóa đại chúng", ông Mark Wiltshire nhận định.

Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0

Chuyển sao tặng cho thành viên

  • x1
  • x5
  • x10

Hoặc nhập số sao

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Đăng ký

전체 기사 읽기